mellow
日本語ではありません。英語です。
意味は?
「柔らかでなめらか」「豊かで美しい」「落ち着いた」などを表すようです。意味から考えると、「ゆったりしている様子」だとか「しっかりしていて優しい様子」のような感じです。
どのように使う?
今まで会話の中で「メロー」ということを何度も聞きましたが、ある一定の層からだけでした。それは「サーファー」。サーファーの会話の中でだけ、使われているといっても過言ではない?では、どのように使われているのか?
日本語ではありません。英語です。
「柔らかでなめらか」「豊かで美しい」「落ち着いた」などを表すようです。意味から考えると、「ゆったりしている様子」だとか「しっかりしていて優しい様子」のような感じです。
今まで会話の中で「メロー」ということを何度も聞きましたが、ある一定の層からだけでした。それは「サーファー」。サーファーの会話の中でだけ、使われているといっても過言ではない?では、どのように使われているのか?
しばしば口にすることがある。「あの波はメローでしたね~~~」「あそこの波はメローですよ」サーファーの会話ででてくる「メロー」とは、波のある状態を指す言葉。その状態とは?
優しい波。
波には力強さで「パワーのある波」「パワーの無い波」「普通の波」に分けることが出来る。波の面の状態で分けると「掘れる波」「たるい波」「普通の波」に分けることもできる。
「メローな波」とは、力は普通で波の面が普通に分類される。至って普通の波なんですが、ただの普通の波じゃないんです。
テイクオフはイージーで、フェース面がしっかりしているのでアップスン、ボトムターン、トップターン、カットバックなどの練習にもってこいで、ただ、掘れてないのでリッピングなどのアクションはかけにくく、パワーがあるのでスピードもそれなりに出やすく、なんせゆったりした気分でサーフィンが出来るのが「メロー」な波なんです。
当サイトは、サーフィン情報を発信しているホームページなので、使い方もサーフィン的に解説しました。
ですが、「メロー」という言葉はいろんな場面で使えます。メローな映画でしたね、メローは場所でしたね。メローな雰囲気ですよね。
何を言いたいのかわからないけど、なんとなく「いい感じ」だったということを伝えるのが「メロー」という言葉の魔力です。